Женщины и девушки на литографии | Печать |
Увлеченно работая над иллюстрациями к Золя и Мопассану, он невольно подпадал под влияние их образов. «Женщины и девушки на литографии «В колхозе» похожи скорее на французских фермерш, чем на наших колхозниц»,- отмечали обозреватели выставки, на которой эти работы были представлены. В то же время критик отмечал как близкие реальной действительности литографии «Колхозный молодняк» и «Голова ребенка», «показывающие, что этот крупный художник может создавать не менее правдивые, чем в своих французских иллюстрациях, реальные образы советских людей». Мы остановились только на нескольких портретах Рудакова, наиболее типичных, характерных для отдельных периодов его творчества. Наш очерк, естественно, не исчерпывает эту тему. По мере нахождения затерянных работ художника и появления еще не известных его портретов, а их несомненно много, тема Рудакова-портретиста может быть значительно развита. В предвоенные годы Константин Иванович параллельно с портретами продолжает работать над иллюстрациями и эстампами. В 1938-1939 годах он увлеченно трудится над книгой пьес Ромена Роллана «Театр революции». Эпоха Великой французской революции, с ее героической романтикой, политическим пафосом, захватила его силой бушевавших страстей, трагизмом судеб вождей, жертвенностью и подвигом народных масс. Наряду с композиционными портретами исторических деятелей революции Дантона, Марата, Робеспьера были сделаны рисунки сюжетного характера, раскрывающие события 1789-1794 годов. Таковы картины восстания народа «Взятие Бастилии», «Выступление Марата на площади Городской ратуши», «В саду Пале-Рояля», «Речь Дантона в революционном трибунале», «Арест Камилла Демулена». Из портретов наиболее удачны «Робеспьер», с его подкупающей молодостью, пафосом, драматической страстностью трибуна, и «Дантон», образ которого совпадает с характеристикой Роллана - «Гаргантюа шекспировского типа». Портретные композиции мыслились как полосные шмуцтитулы к каждой пьесе, но макет книги, задуманной Рудаковым, по издательским соображениям был нарушен («С тех пор я закаялся, пусть делают сами»).
 
« Пред.   След. »